[ 第 1 回 ]    “  ヤ ッ ホ ー  ”


 参!  弐ぃ!  壱!
どか〜〜〜ん!!

 こっとのは、かぁげきだ〜〜〜〜ん!!
                             ちゃっちゃかちゃっちゃっちゃ〜ん♪

 ハ〜イハイ、というわけで、満を持して始まりマシタ!
      “ことのは華劇壇”デ〜ス!
 えっと、「ことのは」、つまりね、「ことば」の謎を解いていく番組なんだよ!
      あっ、そうそう織姫っ 自己紹介しなくっちゃ!

 あ、そうでしたネ〜! 帝国歌劇団、ソレッタ・織姫 デ〜ス!( ̄∇ ̄)
 同じく帝国歌劇団、アイリスです!(≧▽≦)
          2人でこの番組を進めていきますっ。よろしくね〜っ!
 さぁて、今日のお便りはっ・・・って、
      お便り、な〜いじゃないデスか〜〜〜!?
 うん、だって、始まったばっかりだもん・・・
      ラヂヲの前のみんな、「この言葉の意味が知りたい」とか〜、
      「この言葉はどう使えばいいのか」とか〜、ヒミツや由来を知りたい言葉を、
      お便りに書いて、どんどん送ってね!
 そうデスね、どしどし送るがいいデ〜ス!
      で、それはいいデスけど、今日はどうするデスか?
      今日はアイリスが質問するデスか?
      ま、ワタシ日本語ならカズノコサイサイですから、
      ド〜ンと来ヤガレってカンジ?
 うん、分かった! じゃあねぇ・・・
      えぇとぉ・・・ ヤッホー!!
 え?
 「ヤッホー」ってね、あいさつだよね?
      でもなんで、ヤッホーっていうのかなぁ?
 あ〜、アイリスいつも舞台で言ってマスネ?
      そうデスネ〜・・・実は、ヤッホーは・・・
 なになに?
 いえ・・その・・・やめておきまショウ。
      ショックを受けると思いマ〜ス・・・(--;
 えぇっ!?
(゚o゚″) な、なんでなんで?
      ね、どういう意味なの? ヤッホーって?
 だ、だめデス・・・これだけは言えまセ〜ン・・・今まで「ヤッホー」
      言いまくってきたアイリスの気持ちを考えたらとてもとても・・・
(ToT)
 えぇ〜っ、な、なに、なんなのっ!?
      ね、おねがい織姫、教えてよぉ!
      アイリスこれからも言っちゃうもん!
      き、気になっちゃうよぅ
(>w<)
 いいんデスか? 言っていいんデスか?
      ・・・泣かないでくださいネ?
 ! ・・・う、うん。
 言いますよ? ほんっっとにいいデスか?
 い、いいよ! アイリス、大人だもん。
      ・・・泣かないもんっ。(・・;
 ではでは。アタマの中はスイスイ、スイスに
      行ってくだサ〜イ。たか〜いたか〜いお山の、
      ユングフラウ・ヨッホを知っていマスか?
 うん。行ったことないけど・・・
 「ヤッホー」はユングフラウ・ヨッホの
      省略形なのデ〜ス。高い山に登った時、
      「ヤッホー」と言うのは、そのためなのデ〜ス!
 そうなんだぁ〜!
 で、ここからが本題デス・・・
      ユングフラウは、日本語に訳すと「若い娘」。
      ヨッホは・・・「いただき」。
      つまり、つなげると、
      「若い娘さん、いっただきぃ!」もしくは、
      「若い娘さん、いただきま〜す」なのデ〜ス!
 ・・・!
 つまりアイリスは、舞台でいっつも、
      そぉんなことを叫んでいたってことデ〜ス・・・
 え、や、そ、そんな、そんな・・・
(≧ο≦)
 お客さんたち、どう思っていたんでしょうネ〜・・・
 やぁ〜ん・・・
(>O<)
      織姫、どうしよう・・・ グスッ・・・(--,
 あ! あっ、泣かないって言ったのに!(-_-;)
      も、もぉ、仕方ないデスね〜・・・
      冗談デス、冗談デスよ〜。ごめんなさ〜い。
 え、じょうだん? ξ(゜ロ゜);
 ヨッホは「いただき」、それは「頂上」って意味デ〜ス。
      で、ヤッホーがユングフラウの省略形というのも
      ウソデ〜ス。ちょっとからかっただけなのデス。
 な、なぁんだぁ〜冗談かぁ・・・
(*TvT*)
 ・・・もぉっ! おりひめぇ! (`n´)9(ポカポカ!)
 あた、いたたた・・・許してくだサ〜イ!
      ホントのことを言いますから・・・
      オホン、まずは、ヨッホがドイツ語で「頂上」と
      いうことから、山登りで頂上に着いた時のかけ声として
      「ヤッホー」と言うようになったという説がありマス。
      ちなみに「ユングフラウ」は「若い花嫁」を意味するとも聞きマス。
 ふむふむ。
 他に語源説で有力なのは、
      ヨーデルのかけ声「イヨッホホホー」(裏声)デス。
      言ってみてくだサイ。イヨッホホホー♪
 イヨッホホホー♪
 あとは遠くにいる人を呼ぶ時の「ほーい」「ほーっ」から
      生まれた説もありマス。とにかく、「おーい」とは区別しないと
      いけマセン。「おーい」は救助求ムの信号デス。
 なるほど〜! ヤッホーは、やっぱり、あいさつなんだね。
 まぁ主に山での挨拶デス。登山者同士の合図デス。
      あと山頂に行ったら相手がいなくても歓声としてあがりマスね。
 「こだま」がかえってくると気持ちいいよね!
 そうデスネ。また、こんな話もありマス。
      あるドイツの宣教師が山に登って頂上に到着したとき、
      景色があまりにもすばらしく、思わず創造主である神を
      ほめたたえ聖書の神の名を叫びました。「ヤハウェ!」と。
      それが広まったという説デスネ。
 ふぅ〜ん・・・いろいろあるんだぁ。どれがホントなの?
 さて、どれでショウね〜? 今度レニに聞いてみましょうか。
 うん! レニ、こないだ舞台でヨーデル歌ったからきっと詳しいよね!
 そうデスね〜(^^) あ、そう言えば今日はレニと紅蘭がみんなに
      夕食を作ってくれるって言ってましたネ〜。楽しみデ〜ス。
 わ〜い! なんだろ〜♪
 あらっ、ついついラヂヲだって忘れてマシタ、ごめんなさ〜い(^^;
 あ、アイリスも忘れてたξ≧v≦ξ  ごめんね、みんな!
 今日はそろそろ潮時デス。おひらきにしまショウ!
 は〜い! あ、ねぇねぇ、なにかの本を読んでたら、
      ヤフーって出てきたの。それは関係あるのかな?
 ガリヴァ旅行記デスか? なら、「ヤフー」は「野獣」デス。
      「ヤッホー」とは関係無いデスネ!
 なるほど〜。
      ・・・あ、そろそろホントにお別れの時間だね。

 ではでは、またお会いしまショウ!
 ばいば〜い! (≧∇≦)/



★ 次回予告?(帝劇にて)★

タイトルへ